1121_TRANSLATING ENGLISH TEXTS INTO CHINESE (I)_DFLL330
Course Period:FromNow ~ Any Time
Course Intro
Course Plan
-
第一週
-
[Syllabus] Translating English Texts into Chinese I (Fall 2023).docx
-
第二週
-
第三週
-
第四週
-
第五週
-
第六週
-
第七週
-
第八週
-
第九週
-
第十週
-
第十一週
-
第十二週
-
Hu Shih - Indianization of China
-
第十三週
-
第十四週
-
Moretti, Franco-Conjectures on World Literature
-
Moretti, Franco-More Conjectures
-
Damrosch, David - World Literature in Theory
-
第十五週
-
第十六週
-
第十七週
-
第十八週
-
廖柏森等 - 詩歌譯例與評析
-
[OHTS] Malmkjær, Kirsten, Kevin Windle - Oxford Handbook of Translation Studies (2011) Full text
-
[OHTS] Jones, Francis - _22Translation of Poetry_22
-
[OHTS] Jones, Francis - Translation of Poetry
-
[OHTS] Bosseaux, Charlotte - _22Translation of Song_22
-
[OHTS] Bosseaux, Charlotte - Translation of Song
-
[OHTS] Barslund, Charlotte - _22The Translation of Literary Prose_22 & Kevin Windle - _22Translation of Drama_22
-
[OHTS] Barslund, Charlotte - The Translation of Literary Prose & Kevin Windle - Translation of Drama
-
Nida, Eugene - Principles of Correspondence-in The Translation Studies Reader (2002)
-
Mi Jialu 米家路 - 深呼吸 Deep Breaths
-
Di, Jin & Eugene A. Nida - Meaning by Context
-
Bakhtin, M.M. - Epic and Novel in The Dialogic Imagination - Four Essays (1982) (Scanned version)
Co-Instructor(s)
林毓凱
林毓凱
Co-Instructor(s)
廖得翔
廖得翔